RUDE and BLUNT. Entenda a diferença – EBB #295

Tempo de leitura: 4 minutos

RUDE and BLUNT. Entenda a diferença – EBB #295

Welcome to English Before Bed #295! Nesta aula vamos entender a diferença entre as palavras RUDE e BLUNT.

Essas duas palavras podem ser confundidas, principalmente por motivos culturais brasileiros. A tradução muitas vezes é a mesma, mas se referem a características diferentes.

Então vamos descobrir agora qual é a diferença entre RUDE e BLUNT.

Ah, e lembre-se que praticar todos os dias faz parte do processo de aprendizado! Para fixar de vez esse conteúdo você pode ir lá no Instagram e responder os quizzes. Todo dia tem! Lá ainda tem o resumo das aulas em vídeo para ajudar nos estudos!

Clique aqui para acessar o perfil ou procure no app por @lucasgilbertoficial.

RUDE

A palavra RUDE significa “rude”, “grosso”, “grosseiro”. É algo ou alguém que não é educado ou é ofensivo.

RUDE pode ser tanto não agradecer quando recebe um presente, quanto mandar alguém para a PQ**** do nada, sem motivo algum.

RUDE people são pessoas que se comportam de uma forma mal educada e que ferem os sentimentos de outras pessoas.

O importante para entender RUDE é definir bem o que é ser mal educado. Alguém RUDE é alguém realmente mal educado, que não segue as regras de convívio social.

RUDE ainda pode se referir a algo brusco, que acontece de repente e é algo desagradável. Se alguém te acordar com um susto por exemplo, você terá um “rude awakening”.

Veja os exemplos:

  • I am ashamed of having been rude to her. (Eu estou envergonhado por ter sido grosso com ela).
  • It’s rude to speak with your mouth full. (É grosseiro falar com sua boca cheia).
  • I dislike Chris because he is very rude and insensitive. (Eu não gosto do Chris porque ele é muito rude e insensível).

BLUNT

Já a palavra BLUNT também pode ser traduzida como “grosseiro”, mas as melhores traduções seriam “franco”, direto”.

Alguém BLUNT diz o que quer sem tentar ser educado ou sem considerar os sentimentos de outras pessoas.

A confusão entre RUDE e BLUNT ocorre justamente na definição de grosseria e de educação.

Os brasileiros são pessoas geralmente muito atenciosas e sempre tentam falar de uma forma para não magoar outras pessoas. Muitas vezes temos até dificuldade de falar não para algumas coisas.

Isso não acontece no exterior. As pessoas são bem diretas e quando tem que dizer não, eles dizem sem o menor problema e sem precisar enrolar ou dar desculpa.

Esse jeito frio e direto deles, para nós muitas vezes pode parecer grosseiro. Só que quem é assim, para eles, não é RUDE, mas sim BLUNT, ou seja, franco, direto.

BLUNT ainda pode significar “cego”, no sentido de faca cega, aquela que não corta.

BLUNT também pode significar “amenizar”, ou seja, fazer algo menos forte, como fazer um sentimento ficar menos intenso, e também pode se referir a um grande cigarro de maconha (a função aqui é informar, né, então tenho que explicar esse também rsrs).

Dê uma olhada nos exemplos:

  • He’s blunt, but he’s a nice guy. (Ele é direto, mas é um cara legal).
  • To put it bluntly, he’s mistaken. (Para ser bem direto, ele está errado).
  • He was killed by a blunt weapon. (Ele foi morto por uma arma cega).

REVIEW

RUDE ➜ Rude, grosso, sem educação.

BLUNT ➜ Direto, franco.

Have a good night and see you tomorrow!

Se você gostou do conteúdo, deixe um comentário e compartilhe o post com os seus amigos!

PS: se você quer acelerar ainda mais o aprendizado do inglês, faça o download gratuito do livro “Como Adultos Aprendem Inglês – O Guia Definitivo”. Clique aqui para baixar.

 

Gostou? Deixe um comentário!